Wednesday, January 7, 2015

Certified translations of medical certificates

Certified translations of medical certificates might by required for a number of reasons, including:
a) Immigration - to justify length of absence from the country for green card holders, or in support of advance parole, to justify travel for persons under immigration status adjustment proceedings;
b) for insurance companies - to submit claims, including hospital bills
c) for litigation - to be used as evidence
d) to submit to physicians in the USA - to be used in patient treatment, medical history, aid in diagnosis, etc
e) for submission to places of employment - to justify long absences

Medical documents can be one page documents, to multiple page documents. They can run from very simple, single line diagnosis to multiple page surgery descriptions, including exam results etc. Often, they are submitted with medical and hospital bills.
Patient charts might be required by insurance companies and litigation.

Many of these documents are handwritten, in poor handwriting, and in such cases, the translator is forced to indicate illegible on the document. We do suggest that you require a typewritten document for international submission, which will not only facilitate our work, but also ensure as much information as possible is conveyed to the U.S. counterparty.

Immigration advance parole documents

When you have a pending immigration case, you may be able to request to travel to your country of origin based on humanitarian grounds. Generally, due to illness in the family.

Any document submitted in support of the request, such as medical letters, hospital record, personal statements, personal letter, emails, etc., must be translated if the original document is written in a language other than English.

When requesting medical letters, we suggest that you ask the physician to produce a typed document, for doctor handwriting is known to be difficult. Any words that cannot be properly deciphered in the document, will be referred as "illegible" in the translation.
At the present time, Legal Translation Systems is able to provide translations of such documents from European languages such as Spanish, Portuguese, French, German, Italian and Dutch.

For pricing, send your documents by email to info@legaltranslationsystems.com 
This post should not be construed as legal advice.

How to submit your Spanish documents for translation


If you need to submit your Spanish documents to Legal Translation Systems for a free quote or for translation, the easiest way is to send the documents by email, through PDF. To make it easier for us, we request that you include all documents into a single pdf. If the resulting file is too large, you may zip it. You may also send files in other graphic configurations. Photographed files are generally not good.United States practice does not require that we receive originals of documents, or stamp them. Digital documents and faxes are OK.
You may also send us documents by fax, although the resolution and legibility might not be too good. We have an e-fax that converts documents into pdf. The fax is available all day to receive incoming messages.We provide free quotes, and prefer to respond by email.
Request your free quote sending an email to info@legaltranslationsystems.com 

How to submit your Argentine documents for translation


If you need to submit your Argentine documents to Legal Translation Systems for a free quote or for translation, the easiest way is to send the documents by email, through PDF. To make it easier for us, we request that you include all documents into a single pdf. If the resulting file is too large, you may zip it. You may also send files in other graphic configurations. Photographed files are generally not good.United States practice does not require that we receive originals of documents, or stamp them. Digital documents and faxes are OK.
You may also send us documents by fax, although the resolution and legibility might not be too good. We have an e-fax that converts documents into pdf. The fax is available all day to receive incoming messages.We provide free quotes, and prefer to respond by email.
Request your free quote sending an email to info@legaltranslationsystems.com 

How to submit your Venezuelan documents for translation


If you need to submit your Venezuelan documents to Legal Translation Systems for a free quote or for translation, the easiest way is to send the documents by email, through PDF. To make it easier for us, we request that you include all documents into a single pdf. If the resulting file is too large, you may zip it. You may also send files in other graphic configurations. Photographed files are generally not good.United States practice does not require that we receive originals of documents, or stamp them. Digital documents and faxes are OK.
You may also send us documents by fax, although the resolution and legibility might not be too good. We have an e-fax that converts documents into pdf. The fax is available all day to receive incoming messages.We provide free quotes, and prefer to respond by email.
Request your free quote sending an email to info@legaltranslationsystems.com 

How to submit your Colombian documents for translation


If you need to submit your Colombian documents to Legal Translation Systems for a free quote or for translation, the easiest way is to send the documents by email, through PDF. To make it easier for us, we request that you include all documents into a single pdf. If the resulting file is too large, you may zip it. You may also send files in other graphic configurations. Photographed files are generally not good.United States practice does not require that we receive originals of documents, or stamp them. Digital documents and faxes are OK.
You may also send us documents by fax, although the resolution and legibility might not be too good. We have an e-fax that converts documents into pdf. The fax is available all day to receive incoming messages.We provide free quotes, and prefer to respond by email.
Request your free quote sending an email to info@legaltranslationsystems.com 

Monday, February 17, 2014

LEGAL TRANSLATION SYSTEMS ha servido más de 35.000 clientes, desde 1982, en casi todos los Estados de los EE.UU. y otros países en varios continentes, así. Nos especializamos en traducciones certificadas, notariadas de los documentos privados y corporativos en Inglés para la Inmigración, Escuelas, Universidades, juzgados, compañías de seguros, bancos, y donde quiera que estos documentos podrían ser necesarios. Ofrecemos servicio rápido y preciso a un precio razonable. Entre nuestros clientes se encuentran compañías Fortune 500, importantes firmas de abogados, empresas internacionales.

Nuestra sede está ubicada en un lugar conveniente en Miami Beach, con abundante parqueo cerca. Ofrecemos servicios de traducción de documentos del español,  catalán, gallego, portugués, italiano, francés, alemán, holandés, rumano en Inglés, y otros idiomas europeos.

Nuestros certificados son numerados, con un sello.
 
NO SEA ENGAÑADO
Los precios de nuestras traducciones incluyen traducción hecha e firmada por traductor calificado, com 44 años de experiencia, com notarización hecha por notario que no sea el traductor, sello, documento en papel y digital.

Entre los tipos de documentos que traducimos son:

    * Partidas de nacimiento
    * Partidas de matrimonio
    * Partidas de divorcio
    * Certificados de defunción
    * Acuerdos pre-nupciales
    * Certificados de bautismo
    * Títulos
    * Certificados
    * Transcripciones
    * Estados de cuenta bancarios
    * Cartas de referencia
    * Tarjetas de Vacunación
    * Documentos personales
    * Extractos bancarios (totales convertidos a dólares)
    * Referencias bancarias
    * Cartas de contadores
    * Estatutos
    * Documentos de incorporación
    * Licencias de actividad comercial
    * Contratos
    * Impuesto sobre la renta
    * Documentos de envío de dinero
    * Registros militares
    * Cartas de referencia profesional
    * 
Artículos de Periódicos, Revistas, Internet (como prueba para los casos de inmigración - talento especial, las peticiones de refugiados)
    * Peticiones
    * Artículos científicos
    * Informes de la Policía
    * Facturas médicas
    * Informes médicos
    * Exámenes médicos
    * Documentos de Hospitalización
    * Documentos de identificación personal
    * Procesos judiciales
    * Título de propiedad (casas, barcos, automóviles)
    * Cartas rogatorias
    * Estados financieros
    * Facturas
    * Informes de crédito
    * Correspondencia y correos electrónicos de negocios
     * Correspondencia privada, correos electrónicos, chats
     * Poder
  • Documentos para visa de inversionista
  • Documentos para compra de bienes raíces
  • Permisos de conducir
  • Sentencias de divorcio
  • Documentos de crédito para auditoria de bancos extranjeros en los EE.UU.
     
SERVICIO EN SU LENGUA
TRADUCCIONES DEL ESPAÑOL AL INGLÉS
DEL INGLÉS AL ESPAÑOL 


Los servicios pueden ser pagados con tarjeta de crédito, tarjeta de débito, paypal, zelle, Venmo, Cashapp 
Para servicio local, haga una cita

 Toll-free (855) 337-2852  
Atendemos clientes de  Argentina, Bolivia, Colombia, Venezuela, Uruguay, Paraguay, España, Panama, Ecuador, Peru, El Salvador, Mexico, Nicaragua, Honduras, Guatemala, Cuba, Republic Dominicana, Puerto RicoCosta Rica